1、按照公司對譯文質(zhì)量的要求獨立完成醫(yī)藥行業(yè)(臨床、醫(yī)藥)中、英互譯的藥證法規(guī)、指南文件、注冊文件、臨床方案說明等綜合類中英互譯文件;
2、借助翻譯工具每日完成下達的翻譯任務工作量及質(zhì)量;
3、完成其他可翻譯的文件。
4、譯員實行等級績效機制,底薪+績效提成
任職基本要求:
1、本科以上學歷,英語專業(yè)八級;臨床醫(yī)學、藥學或生物醫(yī)藥等專業(yè)英語六級以上,達到英語精通水平;
2、具有臨床、藥學綜合類文件法律法規(guī)、注冊類文件、PPT類文件、方案說明、文獻等中、英互譯經(jīng)驗三年以上;(沒有相關(guān)經(jīng)驗請勿投簡歷!)
3、能夠借助專業(yè)翻譯工具獨立完成單日工作量不少于3500字;
4、對語言有很高的敏感性,尤其對英文的表達專業(yè)并熟練;
5、熟練操作及應用trados、X-bench等翻譯工具,熟練操作0ffice各類辦公軟件;
6、工作態(tài)度端正、嚴謹,嚴格按照時間節(jié)點完成下達的工作任務,對自己的譯文質(zhì)量負責;
7、良好的綜合素質(zhì),為人誠實善良,愿意利用空閑時間學習其他類型的翻譯文件,必備團隊合作精神和集體榮辱感。
入職交五險一金