一、主要職責
主要職責覆蓋口譯、筆譯及輔助協(xié)調(diào)工作,確保高效支持項目運營。以下列出4項核心任務(wù)(基于優(yōu)先級合并為關(guān)鍵點):
1 日??谧g服務(wù):提供英語的雙向?qū)崟r口譯,包括會議、談判、培訓(xùn)及現(xiàn)場考察等場景;確保信息傳達準確、專業(yè),并及時處理突發(fā)溝通問題(如術(shù)語誤解或文化沖突)。
2 文件筆譯與校對:負責商業(yè)合同、報告、郵件等文件的英語翻譯工作,確保內(nèi)容忠實原文、符合行業(yè)規(guī)范;同時管理翻譯數(shù)據(jù)庫,定期更新術(shù)語庫以提高效率。
3 跨文化協(xié)調(diào)支持:協(xié)助團隊應(yīng)對文化差異,例如在商務(wù)禮儀、談判風(fēng)格或本地習(xí)俗中提供建議;參與項目協(xié)調(diào)會議,促進中外方團隊的無縫合作。
4 應(yīng)急與溝通管理:在緊急情況(如安全事件或項目變更)下,提供快速語言支持;維護溝通記錄,并定期向主管匯報翻譯工作中的挑戰(zhàn)與優(yōu)化建議。
二、崗位要求
1 學(xué)歷:本科及以上學(xué)位,專業(yè)為翻譯、英語語言文學(xué)、國際關(guān)系或相關(guān)領(lǐng)域(持有CATTI二級或同級證書者優(yōu)先)。
2 語言能力:英語流利(專業(yè)英語四級或雅思7.0分或托福100分以上證明),第二外語為法語者優(yōu)先考慮。
3 翻譯技術(shù):熟練使用Trados、MemoQ等翻譯軟件,能高效處理專業(yè)文檔;具備較強的中英文寫作與編輯能力。
4 熟悉領(lǐng)域:礦業(yè)、基礎(chǔ)設(shè)施建相關(guān)者優(yōu)先。