注:本崗位需進(jìn)行專(zhuān)利中英稿件線(xiàn)上測(cè)試。
崗位職責(zé)?
- 譯后編輯工作:對(duì)中英專(zhuān)利申請(qǐng)書(shū)、OA 等文檔進(jìn)行全面細(xì)致的譯后編輯,包括檢查譯文語(yǔ)法、詞匯準(zhǔn)確性,優(yōu)化語(yǔ)句結(jié)構(gòu),確保譯文符合專(zhuān)利文書(shū)的專(zhuān)業(yè)表述風(fēng)格。?
- QA 質(zhì)量把控:依據(jù)中英專(zhuān)利翻譯的風(fēng)格規(guī)范要求,制定并執(zhí)行 QA 檢查流程,通過(guò)專(zhuān)業(yè)工具和人工審核相結(jié)合的方式,對(duì)翻譯文檔進(jìn)行質(zhì)量評(píng)估;針對(duì)發(fā)現(xiàn)的質(zhì)量問(wèn)題,及時(shí)反饋給翻譯人員,并跟進(jìn)修改進(jìn)度,確保文檔質(zhì)量達(dá)到公司及行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。?
- 術(shù)語(yǔ)管理:參與專(zhuān)利術(shù)語(yǔ)庫(kù)的建設(shè)與維護(hù),梳理通信、終端、計(jì)算機(jī)、電子、電池等領(lǐng)域的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),保證文檔中術(shù)語(yǔ)使用的一致性和準(zhǔn)確性;定期更新術(shù)語(yǔ)庫(kù),使其適應(yīng)行業(yè)發(fā)展和技術(shù)迭代。?
- 工具應(yīng)用與優(yōu)化:熟練運(yùn)用 Trados、memoQ、xbench 等工具高效完成譯后編輯和 QA 工作;探索工具的新功能與應(yīng)用技巧,提出優(yōu)化工作流程的建議,提升團(tuán)隊(duì)整體工作效率。
- 團(tuán)隊(duì)協(xié)作與溝通:與翻譯團(tuán)隊(duì)、項(xiàng)目管理人員保持密切溝通,及時(shí)了解項(xiàng)目需求和進(jìn)度;積極參與團(tuán)隊(duì)內(nèi)部的業(yè)務(wù)交流與培訓(xùn)活動(dòng),分享工作經(jīng)驗(yàn)和技巧,共同提升團(tuán)隊(duì)業(yè)務(wù)水平;協(xié)助解答其他成員在專(zhuān)利翻譯過(guò)程中遇到的問(wèn)題。?
任職要求?
1. 經(jīng)驗(yàn)要求:近 3 年專(zhuān)攻中英專(zhuān)利翻譯,擁有華為專(zhuān)利經(jīng)驗(yàn)者可放寬至 2 年;
2.專(zhuān)業(yè)素養(yǎng):熟悉中英專(zhuān)利翻譯的風(fēng)格規(guī)范要求,能夠精準(zhǔn)把握專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ);?
3.領(lǐng)域?qū)iL(zhǎng):擅長(zhǎng)通信、終端、計(jì)算機(jī)、電子、電池等領(lǐng)域,具備扎實(shí)的專(zhuān)業(yè)知識(shí)儲(chǔ)備;?
4.工具技能:熟練使用 Trados、memoQ、xbench 等翻譯輔助工具,提升工作效率;
5.個(gè)人品質(zhì):工作認(rèn)真細(xì)致,質(zhì)量意識(shí)強(qiáng),對(duì)專(zhuān)利文檔的嚴(yán)謹(jǐn)性有高度追求。?
公司優(yōu)勢(shì)
1.雙休+帶薪年假+體檢+下午茶+聚餐+生日禮品+節(jié)日福利+過(guò)年禮金+團(tuán)建旅游+五險(xiǎn)一金等;8小時(shí)工作制;
2.實(shí)現(xiàn)行業(yè)客戶(hù)資源深耕,保障職業(yè)的可持續(xù)發(fā)展良好的職業(yè)生涯發(fā)展平臺(tái);
3.扁平化管理,簡(jiǎn)單、真誠(chéng)、愉快的相處模式。結(jié)果為導(dǎo)向,做好自己的事情,實(shí)現(xiàn)組織和個(gè)人的共同成長(zhǎng)。
如果你對(duì)專(zhuān)利翻譯充滿(mǎn)熱情,且符合上述要求,歡迎加入我們的團(tuán)隊(duì),共同開(kāi)啟專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的新篇章!