崗位職責:
1、負責游戲文本、劇情、UI、任務、公告等內容的中英/中日/中韓/英法/英德/英阿語言對翻譯及校對工作;
2、確保譯文符合目標市場文化習慣,保留游戲核心玩法與情感表達,提升玩家沉浸感。
3、維護游戲術語庫,保持翻譯一致性;
4、配合團隊完成翻譯質量審核,及時修正錯誤或優(yōu)化表達。
5、與游戲策劃、運營、開發(fā)團隊遠程協(xié)作,理解需求并高效交付,持續(xù)優(yōu)化翻譯內容。
任職要求:
1、對應語種專業(yè)畢業(yè),或外籍(需提供語言能力證明);
精通中英/中日/中韓/英法/英德/英阿中至少一對語言組合,具備優(yōu)秀讀寫能力。
2、必須有游戲類翻譯經(jīng)驗(需提供過往項目案例或作品);
3、熟悉游戲行業(yè)術語,了解不同類型游戲的翻譯風格。
工作模式:
1、接受遠程線上全職合作,保證穩(wěn)定工作時間;
2、高效響應需求,具備時間管理能力,能按時交付任務。
其他要求:
1、對游戲行業(yè)有熱情,了解玩家心理與文化偏好;
2、熟練使用CAT工具(如Trados、MemoQ等)者優(yōu)先。
靈活辦公:遠程線上全職,無需坐班;
休假制度:按國家規(guī)定享受法定節(jié)假日;
長期合作:表現(xiàn)優(yōu)異者可納入核心翻譯團隊,優(yōu)先承接后續(xù)項目。